| 2005-02-27
DaimlerChrysler und Zeppelin Baumaschinen übersetzen turkmenische Diktatorenfibel „Der Autokonzern DaimlerChrysler und die Zeppelin Baumaschinen GmbH betätigen sich [...] als Übersetzer für den megalomanischen Diktator von Turkmenistan und machen sein Buch des Geistes deutschsprachigen Lesern zugänglich.“ Das berichtet der Spiegel. Der Präsident auf Lebenszeit Saparmurad Niyazov (65) hat dem zentralsasiatischen Land, das an Kasachstan, Usbekistan, Afghanistan und den Iran grenzt, einen bizarren Personenkult verordnet. Selbst die Monate sind nach dem Machthaber benannt, der sich auch als Schriftsteller fühlt. Sein Hauptwerk Ruhnama („Buch des Geistes“) wurde bereits in rund 30 Sprachen übertragen. Die Übersetzung des ersten Teils ins Deutsche übernahmen im Jahr 2003, wie der Stuttgarter Autobauer gegenüber dem Spiegel bestätigte, „Angestellte des Unternehmens“. Zeppelin nahm sich des zweiten Teils an und will demnächst auch den Deutschland-Vertrieb von Ruhnama organisieren, dessen Inhalt von einem Mitglied des Schriftstellerverbandes PEN als „unübersetzbares Gefasel“ bezeichnet wird. DaimlerChrysler und Zeppelin erhoffen sie sich von ihrer Sprachmittlertätigkeit offenbar einen weiteren Ausbau der Geschäftstätigkeit in Turkmenistan. Die vollständige Geschichte können Sie im Spiegel lesen. (Externer Link. Möglicherweise nicht mehr gültig.) [Text: Richard Schneider. Quelle: Spiegel, 2005-02-25. Bild: turkmenische Quellen.] www.uebersetzerportal.de |
Saparmurad Niyazov
|